Правила для авторов

Порядок направления, рецензирования и опубликования статей в журнале «Латинская  Америка»

Уважаемые авторы!

Рукопись должна отвечать четырем основным условиям: иметь убедительные доказательства, подтверждающие умозаключения автора; обладать новизной; представлять интерес для ученых данной области и, в идеале, представлять интерес для исследователей других родственных дисциплин.

Прежде чем направить материал  в журнал необходимо подписать лицензионный договор с РАН. Его текст можно получить по электронной почте, он также есть на сайтах www.ras.jes.su и www.la.jes.su Без подписанного автором договора материал не принимается.

Редакционный совет и редакция журнала «Латинская Америка» рассматривают рукописи, объем которых не превышает 1 печатный лист, или около 40 тыс. знаков. К рукописи обязательно нужно прилагать резюме статьи (15-20 строк) и список ключевых слов (до 8) на русском и английском языках, а также название статьи на английском языке.

При передаче или пересылке материала автор должен указать:

— фамилию, имя, отчество (полностью) на русском и английском языках;

— место работы или учебы (с полным указанием наименования учреждения или вуза, а также его адрес), должность, ученую степень или научное звание (если имеются) на русском и английском языках;

— контактную информацию (адрес, телефон, факс, адрес электронной почты).

Материалы аспирантов, соискателей и студентов принимаются только при наличии отзыва научного руководителя соответствующего научного учреждения или вуза с четким указанием его должности, ученой степени и научного звания, а также электронного адреса и телефона.

Плата с авторов за опубликование статей не взимается.

Рукописи не возвращаются.

Краткое изложение материалов, опубликованных в журнале, размещается на русском и английском языках на сайте: www.ilaran.ru, в электронной библиотеке на сайте: http://elibrary.ru. Кроме того, полные версии номеров журнала размещаются на сайте www.ras.jes.su (номера текущего года — за плату). 

 

РЕЦЕНЗИРОВАНИЕ

  1. Поступающие в журнал рукописи, соответствующие его тематике, подвергаются экспертной оценке членов редакционного совета и в обязательном порядке проходят двойное слепое рецензирование (рецензент не знает автора рукописи, автор рукописи не знает рецензента). Все привлекаемые нами рецензенты являются признанными специалистами по тематике рецензируемых материалов и имеют в течение последних 10 лет публикации по тематике рецензируемой статьи.
  2. Основная цель рецензирования — предоставить редакции аргументированную информацию для принятия решения об опубликовании материала. Положительная рецензия должна содержать рекомендации авторам по улучшению статьи. Негативная рецензия должна указывать авторам на слабые места рукописи, чтобы авторы, чьи работы отвергаются, понимали, на чем было основано решение.
  3. Рецензии хранятся в редакции в течение 5 лет.
  4. Редакция журнала «Латинская Америка» направляет авторам представленных материалов копии рецензий или мотивированный отказ, а также обязуется направлять копии рецензий в Минобрнауки РФ при поступлении в редакцию соответствующего запроса.
  5. Все рукописи проходят проверку в системе «Антиплагиат». При превышении возможного уровня заимствований (не более 25 % текста) рукописи не будут приняты к публикации.

 

ОФОРМЛЕНИЕ СТАТЕЙ 

  1. Поступающие в журнал рукописи, соответствующие его тематике, подвергаются экспертной оценке членов редакционного совета. Все привлекаемые нами рецензенты являются признанными специалистами по тематике рецензируемых материалов и имеют в течение последних 10 лет публикации по тематике рецензируемой статьи.
  2. Основная цель рецензирования — предоставить редакции аргументированную информацию для принятия решения об опубликовании материала. Положительная рецензия должна содержать рекомендации авторам по улучшению статьи. Негативная рецензия должна указывать авторам на слабые места рукописи, чтобы авторы, чьи работы отвергаются, понимали, на чем было основано решение.
  3. Рецензии хранятся в редакции в течение 5 лет.
  4. Редакция журнала «Латинская Америка» направляет авторам представленных материалов копии рецензий или мотивированный отказ, а также обязуется направлять копии рецензий в Минобрнауки РФ при поступлении в редакцию соответствующего запроса.

 

ОФОРМЛЕНИЕ СТАТЕЙ

  1. Статья (формат — Word; шрифт — Times New Roman, размер шрифта — 12 (2200 знаков с пробелами на странице), не более 40 тыс. знаков, включая пробелы. Интервал — полуторный. Если тема статьи объемная, то количество страниц может быть больше, и в таком случае редакция оставляет за собой право публиковать материал в нескольких номерах частями. Статья передается автором в редакцию на дискете (диске, «флэшке») + распечатка. Иногородние могут прислать ее нам по электронной почте — revistala@mtu-net.ru
  2. В начале первой страницы пишутся инициалы и фамилия автора, затем — заголовок, после него — аннотация (резюме, объем 15-20 строк) и ключевые слова (до 8) на русском и английском языках, а также заголовок на английском языке.
    Аннотация должна быть информативной (не содержать общих слов), отражать основное содержание статьи, описывать главные цели и способы проведения исследования, суммировать наиболее важные результаты исследования и их научное значение, быть структурированной (следовать логике построения статьи).
    На первой странице (внизу) необходимо указать сведения об авторе: фамилия, имя, отчество — полностью, ученая степень и научное звание (если есть), должность, место работы, адрес  учреждения или вуза, e-mail.
  3. Смысловые сноски, пояснения, комментарии, добавления пишутся как обычный текст (не в специальной программе сносок) только внизу страницы и обозначаются «звездочкой» — революция*. Точка ставится после «звездочки». Данные такой ссылки должны носить пояснительный и уточняющий характер.
  4. В конце статьи дается список только тех источников и литературы, указания на которые даются в тексте. Смысловые пояснения и уточнения не допускаются. Примеры см. далее.
  5. Таблицы, схемы, графики допускаются только при необходимости в качестве дополнения системы доказательств автора. Они должны быть озаглавлены и пронумерованы. Графики и таблицы выполняются в формате Word размером по ширине 12,6 см.
  6. В тексте год и годы, век и века пишутся только цифрами (2009 г.; 2009—2010 гг.; XX в.; XIX—XX вв.; 90-е годы; в 80-х годах); миллионы и миллиарды, рубли и доллары и т.п. приводятся как млн, млрд, трлн (без точек!), но руб., долл. Названия других иностранных валют (песо, боливар, иена, евро и т.п. пишутся полностью и без кавычек).
  7. Перед подачей текста в редакцию необходимо его вычитывать. Повторяющиеся названия, фамилии, топонимы должны быть написаны одинаково. При первом упоминании какого-либо лица необходимо указать полное имя, отчество и фамилию, затем писать только инициалы; указать также, кто он по национальности и роду занятий (например: бразильский политолог, аргентинский писатель, американский экономист). Если возможно, то указываются годы жизни, годы правления (если речь идет о лидере страны).
  8. При первом упоминании в тексте названия тех или иных известных организаций, партий, объединений и т.п. приводятся на русском языке полностью без кавычек с указанием в скобках аббревиатуры (например: Всемирный банк (ВБ), Международный валютный фонд (МВФ), Азиатско-Тихоокеанский регион (АТР) и т.д. Далее в тексте используется только аббревиатура.
  9. Названия иностранных организаций, а также компаний при первом упоминании пишутся по-русски без кавычек полностью, в скобках дается название на языке оригинала и иностранная аббревиатура (например: Общий рынок стран Южного конуса (Mercado Común del Sur, Mercosur); Государственная нефтяная компания Венесуэлы (Petróleos de Venezuela S.A., PDVSA), Национальный индейский совет Венесуэлы (Consejo Nacional Indio de Venezuela, CONIVE); Североамериканское соглашение о свободной торговле (North American Free Trade Agreement, NAFTA); Конференция ООН по торговле и развитию (United Nations Conference on Trade and Development, UNCTAD); Соглашение о свободной торговле Америк (Acuerdo de Libre Comercio de las Américas, ALCA); Боливарийская альтернатива для народов нашей Америки (Alternativa Bolivariana para Nuestros Pueblos de América, ALBA); Карибское сообщество (Caribean Community, CARICOM); Комиссия ООН для стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Comisión Económica para América Latina y el Caribe, CEPAL); в данном случае возможно также использовать русскую аббревиатуру ЭКЛАК. При этом автор должен выбрать только один из вариантов — русский или иностранный. Далее по тексту используется только иностранная аббревиатура.
  10. Названия политических партий, общественных организаций и движений при первом упоминании в тексте пишутся полностью на русском языке, в скобках — полностью на языке оригинала и иностранная аббревиатура (например: Социал-демократическая радикальная партия (Partido Radical Socialdemócrata, PRSD; Сандинистский фронт национального освобождения (Frente Sandinista de Liberación Nacional, FSLN). Далее по тексту используется только иностранная аббревиатура.
    Названия альянсов, коалиций и блоков пишутся в кавычках (например: коалиция «Сила большинства» (Fuerza de la Mayoría), блок «Новое большинство» (Nueva Mayoría).
  11. Названия компаний, печатных органов пишутся в тексте на языке оригинала, без кавычек и курсивом, например: Motorola, Excelsior, Clarín, The Washington Post.
  12. В тексте статьи такие слова, как литры, километры, метры, тонны, проценты, килограммы и т.д. пишутся сокращенно и без точек. Например: л, км, м, т, %, кг, м3; но 8-процентный.
  13. Приводимые данные, цитаты и т.д. должны сопровождаться ссылками на источник под соответствующим номером, указываемый в конце статьи.
  14. Текст объемом более 15 тыс. знаков следует сопровождать подзаголовками. При меньшем объеме разбивка также допустима, если это требует содержание статьи.
 

ТРЕБОВАНИЯ К ИЛЛЮСТРАЦИЯМ

Наличие хороших иллюстраций повышает вероятность опубликования материала.

Редакция принимает авторские фото (фотоотпечатки) — цветные и ч/б, а также в электронном виде.

В электронном виде: фото — цветные или ч/б с разрешением в 150—300 dpi в формате JPG соответствующего размера (не 2х3 см!).

Допускаются фото, заимствованные из Интернета, если размер файла больше 50 kB и в формате JPG.

В статьях — диаграммы, графики, рисунки предоставляются только в электронном виде в формате DOC (Word) размером по ширине 12,6 см.

Сокращения в диаграммах, графиках, рисунках: млн, млрд, трлн, % — без точек.

Предлагаемые автором иллюстрации должны быть предварительно распечатаны. Их необходимо пронумеровать и сопроводить подписями (если фото посылаются по e-mail, то подписи следует направить отдельным файлом в формате Word.

Распечатки, а также сами фотографии предоставляются на электронных носителях: CD, «флэшке» или дискете; иногородними авторами направляются на e-mail: revistala@mtu-net.ru

 

ОФОРМЛЕНИЕ  РЕЦЕНЗИЙ

В англоязычном блоке дополнительно указываются автор и название книги, на которую написана рецензия,  в транскрипции и на английском языке.

Пример:

[Review of the book: Chelyadinsky A.A. Cuba: ot Marti do Castro. V dvukh chastiakh. Mezhdunarodnye factory bor’by za natsionalnuyu nezavisimost’ i sotsialnyi progress [Chelydinsky A.A. Cuba: from Martí to Castro. In two parts.  Part 2 (1958-2018). International factors in the struggle for national independence and social progress]. Minsk, Pravo i economica, 2018, 302 p. (In Russ.)

 

ОФОРМЛЕНИЕ  СПИСКА  ИСТОЧНИКОВ  И  ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES

Ссылки на источники нумеруются последовательно, в порядке их первого упоминания в тексте. Они обозначаются арабскими цифрами в квадратных скобках с указанием номера источника или литературы, указанного в конце текста (списка источников), и через запятую, если необходимо, номер страницы. В самом списке указывается только источник или литература с указанием общего количества страниц для книг и диапазона страниц для статей из журналов.

Пример:

в тексте после цитаты или статистических данных ставится [1, с. 33], где 1— это порядковый номер в библиографии, а 33 — это страница.

 

При повторной ссылке на данный источник указывается тот же номер и, если необходимо, другая страница, например: [1, с. 38].

Если делается ссылка на источник, который стоит в библиографии под другим номером, то в тексте указывается этот номер, например: [23, с. 14].

Список всей использованной литературы дается на языке оригинала.  Русский источник дублируется на латинице (фамилия автора, название статьи, место издания, название издательства, год издания); заголовок переводится на английский язык. Для автоматической транслитерации в латиницу рекомендуем обращаться на сайт: http://translit.ru (стандарт транслитерации — BSI; настройка перед транслитерацией).

 

Статьи в журналах и газетах

Сначала указывается фамилия, затем инициалы авторов, затем название статьи, затем название журнала курсивом, издательство, город, год, номер и диапазон страниц обычным шрифтом. Далее закрывается квадратная скобка. В конце ставится (In Russ.). Если публикация имеет DOI, обязательно указать в скобках.

Примеры:

Журналы на русском языке

Палкина В.П. Недвижимость Испании: цены достигли «дна», продажи иностранцам растут. Политические исследования (Полис). М.,2014, № 1, сс. 49—59 [Palkina V.P.. Nedvizhimost’ Ispanii: tseny dostigli “dna”, prodazhi inostrantsam rastut [Spain Real Estate: Prices Have Reached the “Bottom”, Sales to Foreigners are Growing]. Politicheskiye issledovaniya (Polis). Moscow, 2014, N 1, pp. 49—59 (In Russ.).

Аверина О.В.  Женщины Чили вчера и сегодня. Латинская Америка. М., 2006, № 2,     сс. 14—28. [Averina O.A.. Zhenzchiny Chili vchera i segodnya [Women of Chile yesterday and today]. Latinskaya Amerika. Moscow, 2006, N 2, pp. 14—28 (In Russ.).

Газеты на русском языке

Иванов П.С. Российско-латиноамериканские отношения. Независимая газета. М., 23.02.2016. [Ivanov P.S. Rossiysko-latinoamerikanskie otnosheniya [Russian-Latin American  relations]. Nezavisimaya gazeta. Moscow, 23.02.2016. Available at: https://iz.ru/888492/2019-06-13/venesuela-vypuskaet-v-oborot-novye-kupiury-nominalom-do-50-tys-bolivarov (accessed 17.05.2019) (In Russ.).

Статьи на испанском, английском и др. языках

Пишутся в оригинале без кавычек и без перевода. Названия газет, журналов и агентств пишутся курсивом.

García Campos J.M. ¿Dónde viven los 75.000 argentinos censados en España? La Vanguardia, 25.10.2015. Available at: https://www.lavanguardia.com/vangdata/20151025/ 54438330469/donde-viven-argentinos-censados-espana.html (accessed 17.05.2019).

Author A.A., Title of article. Title of Journal, 2005, vol. 10, N 2, pp. 49-56. Available at: ___________ (accessed 17.05.2019).

 

Книга (монография) одного автора

Фадеев Ю.А. Революция и контрреволюция в Боливии. М., Прогресс, 1969, 266 с. [Y.A.Fadeev. Revolutsia i kontrrevolutsia v Bolivii [Revolution and Contrrevolution in Bolivia]. Moscow, Progress, 1969, 266 p.

Rama A. Transculturación narrativa en América Latina. Montevideo, Grupo Norma, 1989,     335 p.

 

Коллективная монография

Хенкин С.М. Испания: партийное соперничество и электоральные перипетии. Испания и Португалия в эпоху глобальных трансформаций. Коллективная монография. Отв.ред. Яковлева Н.М. Москва, ИЛА РАН, 2017. Сc. 46-68. [Khenkin S.M. Ispaniya: partiynoye sopernichestvo i electoralnyie peripetii. [Spain: party rivalry and electoral peripetia]. Ispaniya y Portugaliya v epohu globalnyh transformaciy. Kollektivnaya monografiya [Spain and Portugal in the era of global transformation]. Moscow, ILA RAN, 2017, pp. 46-68.

 

Собрание сочинений

Пушкин А.С. Собр. cоч. в 6 т. М., Художественная литература, 1969, т. 1, 235 с. [Pushkin A.S. Sobranie sochineniy v 6 tomakh [Collected works in 6 volumes]. Moscow, Khudozhestvennaya literatura, 1969, t.1, 235 p. (In Russ).

 

Материалы  конференций

Иванов В.В.. Эволюция концепций экономического развития.  Материалы Х конференции экономистов. Москва, 24—26 мая 2005 г., сс. 23-35 [V.V.Ivanov. Evolutsiya kontseptsii economicheskogo razvitiya. Materialy X konferentsii economistov [Evolution of concepts of economic development. The proceedings of the conference of economists]. Moscow, 24—26 may, 2005, pp. 23-35 (In Russ.).

 

Материалы диссертации или автореферата диссертации

Петров А.И. Революция в Мексике. Дисс. докт. ист. наук. М., 2013, 190 с. [A.I.Petrov. Revolutsiya v Meksike. Diss. doct. ist. Nauk [The Revolution in Mexico. Diss. Dr.Sci. Hist.]. Moscow, 190 pp.

 

Сайты в Интернете.

Адрес сайта дается полностью, точка в конце не ставится.

Вариант русской статьи.

Кондратьев В.Б. Глобальная фармацевтическая промышленность. [Kondrat′ev V.B. Glo-bal′naya farmatsevticheskaya promyshlennst′ [The Global Pharmaceutical Industry (In Russ.)]. Available at: http://www.idea.int/publications (accessed 24.05.2014).

Вариант иностранных статей