Отечественная историография путешествий обогатилась ценным изданием — яркой и увлекательной монографией Кристины Романовны Буйновой. Профессиональный историк, кандидат исторических наук, переводчик, автор интересно и даже остроумно (если это слово можно применить к абсолютно научной работе, выполненной, как говорят профессионалы, «на основе анализа широкого круга источников и литературы») подает для широкого читателя тему, посвященную исследованию представлений русских путешественников о Латинской Америке и изданной ими «литературы путешествий» на протяжении длительного периода отечественной истории — XIX — первой трети XX в.
Как верно указано в книге, реалии Латинской Америки воспринимались путешественниками сквозь призму собственных представлений, сформированных полученными в России образованием и опытом; в восприятии чужой реальности особенно ярко проявлялась эволюция, пройденная российским обществом на протяжении почти полутора веков (с. 7). Автор рассматривает как собственно латиноамериканские впечатления русских путешественников, так и восприятие путешественниками российского присутствия в Латинской Америке, а также ассоциации, которые у них вызывали чужие образы. Путешествие в «труднодоступные земли», населенные представителями абсолютно иной цивилизации, «антиподами», становилось уникальным опытом. В заокеанские плавания отправлялись обычно люди мыслящие — ученые, интеллигенция, и полученный ими опыт «становился вкладом в развитие российской науки» (с. 7).
Путешествие как историко-культурный феномен — давняя тема мировой историографии. Проводятся международные конгрессы по истории и проблематике путешествий в ту или иную эпоху. Для конгрессов же международных ассоциаций исследователей, изучающих Латинскую Америку, одна или несколько секций по путешествиям в Новый Свет является практически обязательным элементом.
«Свой — чужой», «образ Другого», рецепция экзотических реалий, поиск себя в чужой культуре — все эти проблемы анализируются зарубежными историками на самом разнообразном материале. Подобно тому, как мемуары или путевые заметки обладают своими жанровыми особенностями, учитывать которые необходимо для корректного анализа содержащихся в таких источниках сведений, путешествие как личный или коллективный опыт также является определенным «жанром» со специфическими законами. Все это отлично осознал автор монографии, взявшись за столь манящую и привлекательную — и одновременно сложную и многослойную — тему. Параграф «Путешествие как феномен и как зеркало» (с. 171-178) представляет собой обобщение совокупного опыта русских путешественников в Латинской Америке: «Продолжительное путешествие, ни с чем не сравнимый опыт, а также долгие переправы неизбежно влекли за собой рефлексию о феномене путешествия» (с. 178).
Исследование К.Р.Буйновой основано на солидных источниках: делопроизводственная документация, путевые заметки, дневники, личная переписка, мемуарная литература. При этом обращает на себя внимание удачно выполненная автором систематизация материалов личного происхождения именно по жанрам, а не по персоналиям — ведь один и тот же путешественник мог оставить после себя документы различных жанров. Роль источника сыграли и художественные произведения, и сочинения политического характера. Не менее впечатляет и объем досконально проработанных автором российских и зарубежных тематических материалов. Подробно, глубоко и весьма скрупулезно изучена отечественная историография; подвергнуты разбору буквально все работы, посвященные данной проблеме, а также оценен вклад каждого ученого. Это фактически «энциклопедия отечественной историографии» по истории русских путешествий в Латинскую Америку. Библиография насчитывает около 200 наименований только литературы, не считая источников, разнообразных справочных изданий, и эта библиография активно задействована в богатейшем научном аппарате книги.
Подпись к рисунку/медиа
Столь богатый библиографический перечень, казалось бы, мог бы сыграть с автором злую шутку, отрезав ему пути к созданию нового произведения: ведь все уже написано… Однако этого не случилось. Изучены новые источники, прочитана и осмыслена новая литература, в том числе латиноамериканская (Аргентины, Чили, Кубы и Мексики). И что важно — новизной отмечен такой подход автора, как рассмотрение русских путешествий в качестве феномена русской культуры, отражающего реалии российской истории соответствующего периода. В силу всего этого перед нами труд, который и обобщает труды предшественников, и делает необходимый шаг вперед.
К.Р.Буйнова не только пишет о путешествиях, но и сама является неутомимым путешественником по латиноамериканским странам, фиксируя результаты своих наблюдений теперь уже не на бумаге, подобно ее предшественникам, а на цифровых носителях, делая множество фотоснимков. Вместе с тем, увлеченная предметом своего исследования, она не забывает посетить местные библиотеки и музеи для работы над темой (чего стоит выявленный ею в кубинском музее портрет русского участника войны 1898 г.!).
Поражаешься огромному, подчас необъятному фактическому материалу, почерпнутому автором из источников и литературы. Обобщение этих многоликих, порой противоречивых фактов позволило К.Р.Буйновой дать объемную, многомерную картину путешествий в Латинскую Америку. А какие яркие цитаты и выдержки из дневников приведены в работе! Русские путешественники были во многом простодушны, иногда наивны, им была неведома современная «политкорректность», и они писали о том, что видели, с детской непосредственностью. Наше сегодняшнее восприятие тех оценок, которые они давали реалиям посещенных ими стран и их представителям, позволяет охарактеризовать их как забавные, смешные и порой и грубоватые. Впрочем, и местные жители отнюдь не отличались дипломатичностью в оценке тогдашней России и русских, так что «взаимность» на этом «треке» существовала в полной мере. Отсылаю читателя к соответствующим разделам (восприятие русскими латино-американских реалий — географии, климата, городов и городской жизни, местного населения versus оценки последним «русской жизни», как они ее понимали, познакомившись с ее экзотическими, в их глазах, представителями).
Обрисовывая основные контуры коллективного портрета росских путешественников в Латинской Америке и исследуя те факторы, которые способствовали формированию их представлений о регионе накануне поездки, автор приводит составленную им базу данных по материалам опубликованных и неопубликованных источников, историографии, библиографических указателей, энциклопедий и т.д. — таблицы, представляющие путешественников по их основным биографическим данным, возрастным группам, целям путешествия, основным посещенным ими странам (Бразилия, Аргентина, Мексика, а также Куба, Парагвай, Боливия, Колумбия, Венесуэла). Показано, как и каки- ми методами Латинскую Америку стали осваивать русские дипломаты: Григорий Иванович Лангсдорф, Петр Петрович Кильхен, Франц Францевич Борель, Аполлон Петрович Мальтиц, Юрий Александрович Валленштейн, Сергей Григорьевич Ломоносов, Фердинанд Петрович Врангель. Крайне интересен параграф «Круг чтения по Латинской Америке» — то, что предопределяло и подпитывало ожидания будущих путешественников (сочинения великих европейских путешественников — Александра фон Гумбольдта, Жана-Франсуа де Лаперуза, Джеймса Кука, Джорджа Ванкувера; теория эволюции Чарльза Дарвина; художественная литература и приключенческие романы Томаса Майн Рида, Жюля Верна, Джеймса Фенимора Купера, Генри Хаггарда, Вашингтона Ирвинга; изобразительное искусство). Особенно интересен показанный в книге большой успех у русских читателей Дарвина, его работы «Путешествие натуралиста вокруг света на корабле «Бигль»» (с. 54-55). Ведь именно в Латинской Америке, на принадлежащих Эквадору Галапагосских островах, Дарвин сделал наблюдения, которые положили начало его «теории эволюции путем естественного отбора». Автор отмечает, что, хотя «через Дарвина» читающая публика «надолго увлеклась антропометрией и научными методами познания» (с. 62), среди более поздних русских путешественников «мы находим больше поклонников Дарвина- путешественника, чем Дарвина-автора теории эволюции» (с. 55). Ну, а помимо всего этого в XIX в. в России появилась и росла своя собственная «библиотека путешествий», в том числе латиноамериканских.
Автор выделяет ряд общих закономерностей в истории русских путешествий в Латинскую Америку. Из разноплановых, многоликих работ К.Р.Буйнова составила классификацию — природа, города, климат, и это помогает получить полное представление об отношении путешественников к увиденному — подчас даже более объемное, чем в результате чтения самих этих произведений. В книге показано, что русские путешественники, даже если и бывали в странах недолго, сумели уловить их главные черты. За фасадом роскошной природы они видели и невольников-рабов, и неустроенность быта, и недостатки городской жизни.
Глава «Реальность Латинской Америки в восприятии русского путешественника» посвящена анализу феномена «столкновения выработанных представлений» с латиноамериканскими реалиями. Описано знакомство путешественников с колониальной архитектурой, обустройством городов, уровнем и условиями жизни. Показано восприятие россиянами местного населения, да и отношение русских путешественников к специфической политической ситуации тогдашней Латинской Америки. Автор показывает, что на восприятие латиноамериканских реалий русскими путешественниками влияли такие разнообразные факторы, как родная культура и эстетические представления, развитие европейской мысли и литературы конца XVIII—XIX вв., личные характеристики, да и их собственные биографии. На этом фоне события латиноамериканской жизни во всей ее разнородности играли не столь значительную роль.
Книга добавляет новые штрихи в общую проблематику культурно-цивилизационного пласта русской истории XIX — начала XX вв. Как пишет автор, «образ латиноамериканских политических реалий, формировавшийся поколениями русских путешественников, и его восприятие на протяжении полутора веков может дать нам некоторое представление о политических настроениях российского общества» (с. 110). В книге интересно прослежено «развитие политической культуры в российском обществе по критерию употребления слова «революция», однокоренных слов, синонимов и эвфемизмов в сочинениях путешественников». Так, со второй половины XIX в. латиноамериканской «революцией» могли назвать обретение независимости, гражданскую войну, военный переворот или непродолжительный период политической нестабильности. А после революции 1905 г. путешественники стали различать «междоусобицы», «неурядицы», «волнения», «беспорядки», «политические движения», «рознь», «пронунциаменто», «инсуррекции», перевороты и собственно «революции» (с. 111),
В «зеркальной» главе «Отражение российских реалий в восприятии Латинской Америки» анализируется восприятие путешественниками российского присутствия в Латинской Америке, а также ассоциации, которые у них вызывали чужие образы.
Написанная прекрасным литературным языком монография К.Р.Буйновой будет интересна далеко не только специалистам-латиноамериканистам.
Представляется, что она привлечет внимание широкого круга читателей, интересующихся историей и географией Латинской Америки, проблематикой путешествий как особой социальной практики.
No posts found
Русские путешественники в Латинской Америке (https://figshare.com/s/06661601188cb97b156f) [Link]
Comments
No posts found